Scusi, signor Presidente, sento il dovere di confermare quanto ha detto il testimone.
G. predsedavajuæi, želeo bih potvrditi izjavu svedoka.
Sento il rumore dei tuoi pensieri.
Mogu da te cujem kako razmisljas.
Sento il potere che si spande attraverso me come una corrente elettrica, rendendomi capace di qualunque prodezza della mente o del corpo.
Oseæam moæ koja je pojurila mojim venama, poput elektriène struje, dajuæi mi sposobnost kontrole nad umom i telom
Giuro che, se mi sento il fiato sul collo, non puoi immaginare... la velocità con cui mi ritroverai alla tua porta.
Obeæavam, ako osetim nekoga iza sebe, ne postoji ta mera za brzinu i snagu... kojom æu ovaj sukob doneti pred tvoj prag.
Quando ne sento il profumo, l'infanzia mi torna in mente come un fiume in piena.
Pomirišem ih i prisjetim se djetinjstva.
Sento il peso del futuro gravare su di me.
Oseæam težinu buduænosti koja me pritiska.
Sento il sangue fresco che le pulsa nelle vene.
Mogu da osetim svežu krv kako teèe kroz njene vene.
E quando mi torna quella fottuta pazzia, quando dentro sento il boato allo stadio durante le partite, i ragazzi che mi chiamano qui per far esplodere la mia rabbia, allora io penso di tornare...
I kad mi se sve vrati, a vrati se, to ludilo... Mislim, kada èujem urlik, stadion na dan utakmice, momci me zovu ovamo da totalno popizdim... Kad pomislim na to, da se tomu vratim,
Per un attimo, sento il profumo d'angelo che aveva la mia Goldie.
Na tren sam osetio anðeoski miris moje Goldi.
A quel punto, sento il suono più bello del mondo.
A zatim se zaèuo najslaði zvuk u cijelome mome životu...
Sento il tuo odore da quando sei arrivato.
Namirisao sam vas još kad ste stigli ovamo.
E da quel momento, ogni giorno sento il peso... di quell'azione.
Ne proðe ni dan da ne osetim teret tog postupka.
Non mi chiederai se mi sento il seno gonfio, o se e' un giorno di flusso intenso?
Neæeš me pitati da li su mi grudi oteèene Ili da li sam dobio?
Il fiume deve essere abbastanza grande, perche' sento il rumore fino a qui.
Река мора да је велика чим смо је чули оданде.
Non e' la prima volta che sento il nome di Dana Miller.
To nije prvi put da èujem njeno ime.
Con la punta sento il freddo dell'acciaio.
Peèurka mi je naslonjena na hladan èelik.
Cosi' sento il bisogno di avere con me il giusto mix di abilita', pistole, allenamento, armi, combattimento, nel caso incontrassi degli ostacoli che devono essere abbattuti.
Tako da treba da budem opremljen samo neophodnim setom veština, pištolji, obuka, oružje, borba, u slučaju da se naiđe na smetnje koje moraju da se poraze.
Mi sento euforico... corro lungo l'Oceano Atlantico... sento il vento e... la sabbia bagnata tra le dita.
Ma ogni tanto, mi tornano in mente queste immagini, soprattutto quando sento il suo profumo.
Ali svako malo se sjetim tih slika nje, posebno mirisa kada mirišim njezin parfem.
A volte, sento il peso del mio destino che mi schiaccia, ma... non e' niente in confronto al tuo.
Ponekad sam mislio da æe me težina moje sudbine smrviti, ali, to nije ništa prema onome što nosiš.
Non sento il rumore delle tue ossa che si rompono.
Ne èujem kako ti kosti pucaju.
Sento il bisogno di urlare contro la madre di quella bambina.
Mislim da moram nešto da kažem majci ove devojèice.
Ogni volta che sento il cannone, e' musica per le mie orecchie.
Сваки пут када топ опали, то је музика за моје уши.
Bene, allora sento il mio fotografo per vedere quando e' disponibile.
Pa, kontaktirat æu svog fotografa da vidimo s njegovim rasporedom.
Scusa, ma non sento il bisogno di dovermi spiegare con i tirapiedi.
Izvini, ne moram da se pravdam gorilama.
"Quando sento il tuo nome, sbavo come il cane di Pavlov."
"Kad spomenu tvoje ime, ide mi pljuvaèka kao Pavlovljevom psu."
Sento il suo affetto come atleta e come persona.
Oseæam njegovu ljubav prema meni kao sportisti i kao èoveku.
Sento il sapore del burro d'arachidi.
Има укус попут путера од кикирикија.
E la cosa eccezionale e' che a malapena sento il jetlag!
Лепо је бити ја. И скоро не осећам напетост.
Sento il motore della tua macchina.
Чујем да ти ауто још ради.
Sento il suo profumo su di te!
Могу да га осетим на теби.
Qui... adesso... vado in giro in macchina, e sento il sole sulla faccia.
Evo, sada... vozeci se u ovom autu, osecajuci sunce na mom licu.
La scienza e la sola osservazione ci danno da sole quella sensazione, quindi non ne sento il bisogno.
Наука и посматрање нам и без тога дају тај осећај, тако да немам ту потребу.
Anche il modo in cui percepisco la bellezza è cambiato, perché quando guardo qualcuno, ne sento il viso, e qualcuno potrebbe sembrare molto bello ma suonare malissimo.
Promenio se i način na koji doživljavam lepotu, jer kad pogledam nekog, čujem njegovo lice, pa tako, neko može da izgleda jako lepo, ali da zvuči užasno.
Ci diceva: "Non mi lamento del mio sorriso storto e perché sento il volto addormentato.
Govorila bi nam: "Dobro mi je sa iskrivljenim osmehom i sa utrnulim licem.
Ma quando sento il suono dei bombardamenti mi dirigo verso di essi, perché voglio essere la prima, perché queste storie vanno raccontate.
Ali kad čujem zvuk artiljerijske vatre ili zvuk bombardovanja, prosto se zaletim u njih jer želim da stignem tamo prva jer ove priče treba da budu ispričane.
6.6151449680328s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?